とても/ずいぶん

 

①今日はとても暑い。Hôm nay rất nóng.

②今日はずいぶん暑いな。Hôm nay nóng quá nhỉ.

 

 

【説明】

♘同じ点

「ずいぶん」も「とても」も思っていたより程度が大きいことを表す。

  “ずいぶん”và‟とても”đều có ý nghĩa là hơn những gì mình đã nghĩ.

♞違う点

「とても」はふつうに使うが、「ずいぶん」はおどろいた気持ちがある。

  ‟とても”thì sử dụng một cách thông thường, nhưng ‟ずいぶん”thì có tâm trạng kinh ngạc.

 

【例文】

◆今日はとても暑い。⇔ 今日はずいぶん暑いな。(暑くていやだな、の気持ち。)

    Hôm nay rất nóng. ⇔ Hôm nay nóng quá nhỉ. (Có cảm giác khó chịu khi trời nóng.)

◆お母さんが病気で、彼女はとても心配している。⇔ お母さんが病気で、

    彼女はずいぶん心配しているだろう。(たいへんだなあ、の気持ち。)

    Vì mẹ bị ốm em ấy rất lo lắng. ⇔ Vì mẹ bị ốm nên em ấy lo lắng lắm đấy. (Có cảm giác

    vất vả nhỉ.)

◆彼女はとてもきれいだ。⇔ ずいぶん彼女はきれいだなあ。(きれいな彼女と友達にな

    りたいとか、また会いたいという気持ち。)

     Cô ấy rất xinh. ⇔ Cô ấy xinh thế nhỉ. (Cám giác muốn gặp lại lần nữa hay là muốn làm bạn

     cùng với cô ấy xinh đẹp.)

 

 

◆日本語がとてもじょうずです。⇔ 日本語がずいぶんじょうずですねえ。

                                                                           (おどろいた気持ち。)

    Tiếng Nhật rất giỏi. ⇔ Tiếng nhật cực giỏi đấy. (Có tâm trạng ngạc nhiên.)

◆血が出てとても痛かった。⇔ 血が出ていますよ。ずいぶん痛そうですね。

                                                                  (だいじょうぶですか、という気持ち。)

    Máu chảy rất đau. ⇔ Máu đang chảy đấy. Chắc là đau lắm nhỉ. (Có tâm trạng quan tâm

                                                                                                                      có làm sao không?)

◆友だちの家までとても遠かった。⇔ 友だちの家までずいぶん遠かったなあ。

 (遠くて疲れたなあ、という気持ち。)

   Đường đến nhà bạn rất là xa. ⇔ Đường đến nhà bạn xa quá nhỉ.

                                                                          (Có cảm giác là đi xa thì mệt lắm.)