かわる/かえる

変/代/替/換

 

一つのものの状態が別の状態にかわること。(AがA´になる。)

          Trạng thái của một sự vật chuyển sang trạng thái khác. (A trở thành A'.)

水は0度で氷に変わります。

出発時間が7時から8時に変わった。

秋になって、葉が黄色に変わってきました。

信号が赤に変わったら、道路を渡ってはいけません。

  

 

人やものの役割を別の人やものがひきうけること。(Aの役割をBがする。)

          Hành động một người hoặc vật khác đảm nhận vai trò của một người hoặc vật.

          (B đảm nhận vai trò của A.)

父は病気ですので、私が代わってまいりました。

田中先生がアメリカへ行っている間、鈴木先生が代わりに教えてくれた。 

車で来たのでビールの代わりにジュースをください。

 

 

古いものを新しくすること。(古いAを新しいBにする。)

           Thay thế cái cũ bằng cái mới. (Thay thế cái cũ A bằng cái mới B.)

パソコンが壊れたので、新しいのに替えた。

花瓶の水は毎日替えた方がいい。

ボールを入れられてばかりだ。ゴールキーパーを替えよう。

 

 

二つのものが互いにかわること。「換える」の形で使われることが多い。

     (AをBにする。)

      Hành động hai vật đổi chỗ cho nhau. Từ này thường được dùng dưới dạng "替える".

ひらがなを漢字に換えた。

窓を開けて空気を換えましょう。

命をお金に換えることはできない。

ドルを円に換えてください。