-恐(おそ)れがある/-かねない/-かもしれない

 

 地震の際には、窓ガラスが割れたり壁が倒れたりする

     恐れがある。

 そんなひどいことも、あの人なら言いかねない。

 雨が降るかもしれないから、かさを持っていったほうがいい。

 

【説明】

 同じ点 Giống nhau

   その可能性があるという話し手の推量を表す。

   Thể hiện suy đoán của người nói rằng điều gì đó có thể xảy ra.

 

 違う点 Khác nhau

「-恐れがある」は望ましくないことについて、客観的な可能性がある。ニュース

     などでよく使う。書き言葉的。

     "-恐れがある" có khả năng khách quan về điều không mông muốn. Được sử dụng trong

     tin tức. Bằng văn bản.

     "-恐れがある" biểu thị khả năng xảy ra mang tính khách quan về điều không mong muốn.

     Hay được dùng trong tin tức... Mang văn phong viết.

「-かねない」も望ましくないことについて、その可能性がある。個人的な悪い予想

     についても使う。

     "-かねない" cũng được dùng để biểu thị khả năng xảy ra của sự việc không mong muốn.  

     Nó cũng được dùng cho những dự đoán mang tính cá nhân, có tính chất xấu.

「-かもしれない」は望ましいことにも望ましくないことにも使う。 

     "-かもしれない" được sử dụng cho cả những điều mong muốn và không mong muốn.

【例文】

*-恐れがある 

 今後、さらに伝染病が広がる恐れがある。

 この薬は副作用の恐れがあるので、医師の指示に従って飲んでく

    ださい。

 この地震による津波の恐れはありません。

*-かねない 

 この問題を解決せずに放っておいたら、国際問題に

    なりかねない。

 毎晩遅くまで起きていると病気になりかねないよ。

 十分気をつけて運転しないと事故を起こしかねない。

*-かもしれない 

 まじめに勉強すれば大学に入れるかもしれない。

 まじめに勉強しないと大学に入れないかもしれない。

 黒い雲が流れていくからもうすぐ晴れるかもしれない。

 黒い雲が流れてくるからもうすぐ雨になるかもしれない。