大きい・小さい/大きな・小さな
① 象は大きい。ネズミは小さい。
/大きい象がいる。小さいネズミがいる。
② 象は大きな体をしている。/ネズミは小さな体をしている。
③ ハノイの交通は大きな問題だ。/手で書くかパソコンで書くかは
小さな問題だ。
【説明 Giải thích】
♘同じ点
数、程度、割合などが多い/少ない。
Có rất nhiều/ít số lượng, mức độ, tỷ lệ,vv.
♞違う点
①「大きい・小さい」は形容詞として主語を説明する。または名詞を修飾する。
"大きい・小さい" được sử dụng như một tính từ, mô tả cho chủ ngữ. Hoặc bổ nghĩa cho danh từ.
②「大きな・小さな」は名詞を修飾する語として使われる。
Được sử dụng như một từ bổ nghĩa cho danh từ.
③ 抽象的な名詞、心理的な状況の場合は「大きな・小さな」を使うことが多い。
Thường sử dụng "大きな・小さな" trong trường hợp khi nói về danh từ mang tính trừu tượng hoặc tính tâm lý.
【例文 Câu ví dụ】
*大きい・小さい
◆山田さんは声が大きい。・田中さんの家は小さい。
◆ハノイより東京の方が大きい。・
ハノイよりハイフォンの方が小さい。
◆もう少し大きいシャツがほしい。・もう少し小さい紙をください。
*大きな・小さな
◆校長先生は大きな責任を負っています。・20年働いてやっと小さな家を建てることができた。
◆木村さんは温かくて大きな心を持っています。・ 日本留学が決まって、彼女の小さな胸は喜びに弾んだ。
◆経済協力は日本とベトナムの両国にとって大きな意味がある。・母は小さな失敗も許さない。